Thursday, December 25, 2025

Twelve Days of Christmas

Christmas DayThe Virgin’s Slumber Song (Max Reger)

Some songs written especially for Christmas become so well known that they eventually are thought of as folk songs. The Virgin’s Slumber Song (Maria Wiegenlied) is an example of just the opposite turn of events. Originally a folk-song melody to the words Joseph Dearest, Joseph Mild, this graceful air was taken by the German composer Max Reger and transformed in 1912 into an art song, Maria Wiegenlied.  Edward Teschemacher supplied an English translation of this lovely song, which echoes part of Joseph Dearest, Joseph Mild: the Virgin Mary singing to her Baby while He sleeps. The rhythm of both melody and accompaniment suggests the cradle gently rocking. (notes from William L. Simon, Reader’s Digest Merry Christmas Songbook)

Maria sitzt im Rosenhag
     Dear Mary sits in rosy bow'r
Und wiegt ihr Jesuskind
     And rocks the Jesus child
Durch die Blätter leise
     Softly through the golden leaves
Weht der warme Sommerwind
     Drifts a breezes so gentle and mild.

Zu ihren Füßen
     At her feet 
Singt ein buntes Vögelein
     Sings a bird all gold and bright
Schlaf, Kindlein, süße
     Sleep, dear One, sweet, sweet one
Schlaf nun ein!
     Sleep good night!

Hold ist dein Lächeln
     Lovely is your gentle smile
Holder deines Schlummers Lust
     Telling of your slumber blessed
Leg dein müdes Köpfchen
     Lay your tired head so close
Fest an deiner Mutter Brust!
     Lay it on your mother's breast!
Schlaf, Kindlein, süße
     Sleep, dear One, sweet, sweet one
Schlaf nun ein!
     Sleep good night!


The Virgin’s Slumber Song - Sissel Kyrkjebø, soprano



No comments:

Post a Comment

Twelve Days of Christmas

Christmas Day -  The Virgin’s Slumber Song (Max Reger) Some songs written especially for Christmas become so well known that they eventuall...