Saturday, December 24, 2022

Twelve Days (Before) Christmas

Day 2 - Herders, Hij is Geboren

Here's a beautiful Dutch/Belgian carol celebrating the shepherds and their arrival in Bethlehem. I couldn't find much information on it (especially since I couldn't easily read through all the Dutch Google search results for this carol!). The text appears to be based on the 1669 carol Love-vier in den Kerstnacht, Leuven ([something] on Christmas night); and the music from De gheestelijcken leeuwercker (no luck with any translation here) (Antwerp, 1645). A lovely carol nevertheless!

Herders, Hij is Geboren

Herders hij is geboren in 't midden van de nacht
   Shepherds, He is born in the middle of the night
Die zolang van tevoren de wereld heeft verwacht
   He, Whose birth the world anticipated
Vrolijk o, herderkens zongen ons d'engelkens
   Rejoice, O shepherds, the angels sang to us
Zongen met blijde stem: Haast u naar Bethlehem
   They sang with joyful voice - Hurry to Bethlehem!

Wij arme eenvoud'ge lieden gelijk de boeren zijn
   We poor, unfortunate people, like as the farmers are
Ons wekten ons geberen en in de maneschijn
   Our neighbors woke us, and in the moonlight
Liepen met blij geschal, naar deze arme stal
   We walked with joyful sounds to this lowly stable,
Daar ons de eng'lenzang allemaal toe bedwang
   And there we heard the angel voices together in joyful strains.

Als wij daar zijn gekomen: Ziet een klein kindeke
   When we arrived there, we saw a little child
Leit op 't stro nieuw geboren, zoet als een lammeke
   Lying on the straw, newly born, sweet as a little lamb.
D'oogskens van stond af aan, zag men vol tranen staan
   The little eyes opened, and people saw them full of tears,
't Weende van druk en rouw, in deze straffe kou
   It cried out of stress and sorrow in this severe cold.

ik nam mijn fluitje, een ander die nam zijn moezeltjen
   I took my little flute and another took his little bagpipe
En dus fluiten en zongen voor 't zoete kindeke
   And so whistled and sang for the sweet little Child:
Na, na, na kindje teer, sus, sus en krijt niet meer
   Na, na, na, delicate baby - Hush and cry no more,
Doet uw klein' oogjes toe, zij zijn van 't krijten moe
   Close Your eyes; they are tired from crying.

't Kindje begon te slapen, de moeder sprak ons aan
   The little Child began to sleep, and the mother said to us:
Lieve herderkens samen, wilt zoetjes buiten gaan
   Dear shepherds, would you leave, one by one
U-lie' zij peis en vree, dat brengt mijn kind u mee
   You have peace and harmony, which was brought to you by my Child,
Want 't is God uwen Heer: komt morgen nog eens weer.
   Because He is God, your Lord. Come back again tomorrow!

"Vrolijk O herderkens" zongen ons d' engelkens
   Rejoice, oh shepherds, the angels sang to us
Zongen met blijde stem "haast u naar Bethlehem"
   They sang with joyful voice: Hurry to Bethlehem!

Herders, Hij is Geboren

Herders, Hij is Geboren


Herders, Hij is Geboren - arr. Jetse Bremer / Netherlands Chamber Choir


No comments:

Post a Comment

Twelve Days (After) Christmas

Day 12 -  Bogoróditse dyévo (Arvo Pärt, 1990) Bogoróditse Djévo (God Bless You) was completed in 1990, commissioned by the King’s College ...