Day 11 - Wśród nocnej ciszy (In Midnight's Silence) [Poland]
The text of Wśród nocnej ciszy (In Midnight's Silence) was written at the turn of the 18th and 19th centuries. The carol has been reworked many times, and patriotic songs have been sung to its melody. It consists of four stanzas. It is one of the most popular Christmas carols used to start the Midnight Mass in many Polish churches. For many Poles, singing it on Christmas Eve is a long held tradition.
Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi:
[In midnight's silence, Heav'nly voices cried:
Wstańcie, pasterze, Bóg się wam rodzi
[Rise up, O shepherds, Christ is born tonight!
Czem prędzej się wybierajcie,
[Don't choose to wait]
Do Betlejem pośpieszajcie,
[Hurry to Bethlehem]
przywitać Pana.
[Greet the Lord.]
Poszli, znależli Dzieciątko w żłobie,
[They went and found the Child in a manger]
Z wszystkimi znaki, danymi sobie.
[With all the signs that were given]
Jako Bogu cześć Mu dali,
[As God they worshiped Him]
A witając zawołali,
[And in greeting they cried out]
z wielkiej radości.
[With great joy!]
Ach, Witaj Zbawco z dawna żądany!
[Ah, hello, long-desired Savior!]
Tyle tysiący lat wyglądany;
[Awaited for so many thousands of years]
|: Na Ciebie króle, prorocy
[On you kings, prophets]
Czekali, a Tyś tej nocy,
[They have waited and all those waiting tonight]
nam się objawił.
[He has revealed himself to us.]
I my czekamy na Ciebie, Pana,
[We are waiting for you, Lord]
A skoro przyjdziesz na głos kapłana.
[And since you come to us through the priest]
Padniemy na twarz przed Tobą,
[We'll fall before you]
Wierząc, żeś jest pod osłoną,
[Believing you uncover yourself]
Chleba i winia.
[In the bread and wine.]
Wśród nocnej ciszy - Warsaw Philharmonic Choir & Orchestra
Wśród nocnej ciszy -Mazowsze
No comments:
Post a Comment